Algemeen
- Het eenvoudigste schriftteken - Voetnootje vertaalgeschiedenis (1) Lees verder
- Lokvogel - De vertaler is een lokvogel Lees verder
- Vriend van de Chinese literatuur - Een plaquette Lees verder
- Wie wij zijn - Een literaire kennismaking met China Lees verder
- De nieuwe Shakespeare komt uit Beijing - Een interview met de Correspondent Lees verder
- De gepolijste ziel - Over het gebruik van literatuur in Mao's China Lees verder
- De maatschappij en ‘ik’ - Gesprekken met en tussen Chinese schrijvers Lees verder
- Shi Tiesheng, China - Over Chinese literatuur in de wereld Lees verder
- Op naar de binnenkant - Chinese schrijvers te gast op de grootste boekenbeurs ter wereld Lees verder
- Het ‘ik’ is niet zo belangrijk - Chinese literatuur en de grenzen van de globalisering Lees verder
- Echte mensen - De werkelijkheid op de huid, met Mo Yan, Yu Hua en Su Tong Lees verder
- De tweede ronde - Chinees nummer, lente 2006 Lees verder
- Gevangen in een shopping mall - Chinese literatuur en de markt Lees verder
- Staten van verwarring - Nederlandse vertalingen van Chinese literatuur Lees verder
Klassiek
- ‘Voor het beschaafde, lezende publiek’ - Voetnootje vertaalgeschiedenis (2) Lees verder
- Weten en vergeten - Een vertaalprobleem uit De droom van de rode kamer Lees verder
- Overrompelende directheid - Wilt Idema's Dertig eeuwen Chinese poëzie Lees verder
- Spiegelpaleis - Over de vertaling van De droom van de rode kamer Lees verder
- In China gebeurt alles eerder - Interview China Reading Weekly Lees verder
- Het is een kwestie van concentratie - Chinees denken, hoe doe je dat? Lees verder
- Literatuur van toen en nu - Historische romans in China Lees verder
- De droom van de rode kamer - Over het vertaalproject Lees verder
- Cao Xueqin Memorial Hall - Hier schreef hij De droom van de rode kamer Lees verder
- College van Gele Draak en juffrouw Jade - Liu E's De reizen van Oud Afval Lees verder
- Volmaakt geluk betekent: vrij van geluk - Lao Zi en Leyuan, de tuin van het geluk Lees verder
- Levende skeletten en dode skeletten - Chinese poëzie door de eeuwen heen Lees verder
- Insectjes op de wimpers van muggen - Over Mencius en Liezi Lees verder
- Gelijkhebberij is niet des Tao’s - Zhuang Zi en Kristofer Schipper Lees verder
- Het verhaal van de wateroever - De Wereldbibliotheek en de 108 Chinese rovers Lees verder
- ‘Ik schrik ’s nachts wakker van het najaar’ - De moderne klassieke dichter Meng Jiao Lees verder
Modern
- Verloren in vertaling - Voetnootje vertaalgeschiedenis (3) Lees verder
- Lu Xuns vijftigste verjaardag - Gevierd in een Nederlands restaurant Lees verder
- Lezen ‘met de oogen van een Chinees’ - Shanghai en het lezen van Chinese romans Lees verder
- Wie wij zijn - Een literaire kennismaking met China Lees verder
- Een herdenkingsteken van water - Lao She's vijftigste sterfdag Lees verder
- De eerste zin van Qian Zhongshu - Uit Belegerde vesting Lees verder
- In de kantlijn van het leven - Over Qian Zhongshu Lees verder
- Met een gestold gemoed - De beslissende dag van Shen Congwen Lees verder
- Grensplaats - Shen Congwen (romanfragment) Lees verder
- Over schrijvers - Qian Zhongshu (essay) Lees verder
- Ramen - Qian Zhongshu (essay) Lees verder
- Toen ik stopte met roken - Lin Yutang (essay) Lees verder
- De evolutie van de man - Lu Xun (essay) Lees verder
- Lof der stommen - Zhou Zuoren (essay) Lees verder
- Lezen op het toilet - Zhou Zuoren (essay) Lees verder
Hedendaags
- Wetenschap is een emotie - Over Liu Cixin en Chinese sciencefiction Lees verder
- Blue Boy - Pai Hsien-yung en Ku Fu-sheng Lees verder
- 25 jaar ‘Maqiao’ - Han Shaogongs vrije schrijven Lees verder
- Het begon allemaal met die foto - Kong Yalei's kwantumroman Lees verder
- Ik ben geboren - Shi Tiesheng (romanfragment) Lees verder
- Lezen ‘met de oogen van een Chinees’ - Shanghai en het lezen van Chinese romans Lees verder
- Tien liefdes - Korte verhalen van Zhang Yueran Lees verder
- Les 100 romans du Monde - Jongens van glas bij de 100 romans van Le Monde Lees verder
- Laconieke korte verhalen - Yu Hua's Flesjes knallen Lees verder
- Wie wij zijn - Een literaire kennismaking met China Lees verder
- De nieuwe Shakespeare komt uit Beijing - Een interview met de Correspondent Lees verder
- De draak van Maqiao - Kunstenaar Hulsenbek en Han Shaogong Lees verder
- Saamhorigheid in het knekelhuis - Yu Hua's De zevende dag Lees verder
- Woorden zijn wortels - VertaalVerhaal over Han Shaogongs woordenboekroman Lees verder
- Spectaculaire straf voor een operaster - Mo Yans De sandelhoutstraf Lees verder
- Eén vrouw tegen de staat - Liu Zhenyuns Ik ben geen secreet Lees verder
- Charmante thriller over Chinees genie - Mai Jia's De gave Lees verder
- Jongens, baldadige jongens - Korte verhalen van Bi Feiyu Lees verder
- Pa pa pa - Van microflex-diskette tot muziektheater Lees verder
- Literatuur van toen en nu - Historische romans in China Lees verder
- Literatuur in bits en games - Internetliteratuur in China Lees verder
- China’s geschiedenis als slapstick - Yu Hua's Broers Lees verder
- Chinees blogfenomeen - Han Hans Mijn generatie Lees verder
- Scherpe en groteske contrasten - Mo Yans Kikkers Lees verder
- De niet-spreker - Mo Yan en de Nobelprijs Lees verder
- ‘Het leven is politiek; het is erdoor gebrandmerkt’ - Interview met Mo Yan Lees verder
- Shang Ch’in en Hsia Yü - Twee Taiwanese dichters Lees verder
- Invaliditeit en liefde - Shi Tiesheng (romanfragment) Lees verder
- Spui - Su Tong als writer in residence in Amsterdam Lees verder
- Peking is de beste stad om te wonen - Chan Koonchungs De vette jaren Lees verder
- Brieven aan een onbekende - Su Tong over schrijven Lees verder
- De maatschappij en ‘ik’ - Gesprekken met en tussen Chinese schrijvers Lees verder
- Shi Tiesheng, China - Over Chinese literatuur in de wereld Lees verder
- De honden van Hellebosch - Su Tong als schrijver in residentie in België Lees verder
- Op naar de binnenkant - Chinese schrijvers te gast op de grootste boekenbeurs ter wereld Lees verder
- De secretaris - Han Shaogong (zeer kort verhaal) Lees verder
- Notities van een theoreticus - Shi Tiesheng (romanfragment) Lees verder
- De pauw huilt - Hong Ying over de Drieklovendam Lees verder
- Het ‘ik’ is niet zo belangrijk - Chinese literatuur en de grenzen van de globalisering Lees verder
- Echte mensen - De werkelijkheid op de huid, met Mo Yan, Yu Hua en Su Tong Lees verder
- In ons koninkrijk - Pai Hsien-yung (romanfragment) Lees verder
- Gevangen in een shopping mall - Chinese literatuur en de markt Lees verder
- Bloed verkopen om te overleven - Realistische fabel van Yu Hua over de gewone man in China Lees verder
- Een berg Chinese folklore en rituelen - Gao Xingjians Berg van de Ziel Lees verder
- Lak aan plot - Korte verhalen van Mo Yan Lees verder
- Cool in Shanghai - Wei Hui's Shanghai baby en Mian Mians Candy Lees verder
- Kramp - Gao Xingjian (kort verhaal) Lees verder
- Een zwemmer die zijn kramp overleeft - Gao Xingjian en de Nobelprijs Lees verder
- Vissen, woorden, bloemen - Een interview met Han Shaogong Lees verder
- Beginselen van de overlevingskunst - Li Ao (essay) Lees verder
Migranten
- Literatuur tussen oost en west - Een blog over broken English Lees verder
- De keurige Yiyun Li - Debuutbundel en debuutroman Lees verder
- Het ‘ik’ is niet zo belangrijk - Chinese literatuur en de grenzen van de globalisering Lees verder
- Rehabilitatie van een feeks - Anchee Min over keizerin Tzu Hsi (Cixi) Lees verder
- ‘Schrijven pak ik aan op z’n Chinees’ - Een interview met Dai Sijie Lees verder
- ‘Door in het Engels te schrijven word ik mezelf’ - Een interview met Ha Jin Lees verder
Overig
- Het paviljoen van de vergeten concubines - Pim Wiersinga's Chinaroman Lees verder
- De eerste zin van Victor Segalen - Uit Brieven uit China, vertaald met Maarten Elzinga Lees verder
- De schepper van rechter Tie - Over Robert van Gulik Lees verder
- Het rijk der lichten - Over Kim Young-ha Lees verder
- Een soort Europa, maar dan beter - Eerste Nederlandstalige geschiedenis van China Lees verder
- Kaartspeler, ook in het leven - Allard Schröders roman Amoy Lees verder
- Ergerlijkheden van duizend jaar geleden - Eeuwige reizigers, Japanse bloemlezing van Jos Vos Lees verder
- De zon schijnt niet op oost en west tegelijk - Floris-Jan van Luyn en Mark Leonard over China Lees verder
- Lezen van een schildpadschild - Over het Chinese karakterschrift Lees verder
- Hoe breng je China dichterbij? - Garrie van Pinxteren en Peter Hessler over China Lees verder
- Brieven uit China - Victor Segalen Lees verder
- Schoonheid waar man en vrouw voor valt - Tanizaki's Kruisende lijnen Lees verder
- Beschaving met een lintje - Nederlandse poëzie in het Chinees Lees verder
- Lofzang op de boereneenvoud - Pearl Bucks Goede aarde Lees verder
- Onbereikbare vrouwen - Murakami's Spoetnikliefde Lees verder
- Een afgeworpen huid - Murakami's Opwindvogelkronieken Lees verder
- Speurwerk in het oude China - Robert van Gulik en Rechter Tie Lees verder
Vertalingen
- Ik ben geboren - Shi Tiesheng (romanfragment) Lees verder
- Invaliditeit en liefde - Shi Tiesheng (romanfragment) Lees verder
- Grensplaats - Shen Congwen (romanfragment) Lees verder
- Spui - Su Tong als writer in residence in Amsterdam Lees verder
- Brieven aan een onbekende - Su Tong over schrijven Lees verder
- Over schrijvers - Qian Zhongshu (essay) Lees verder
- De honden van Hellebosch - Su Tong als schrijver in residentie in België Lees verder
- Ramen - Qian Zhongshu (essay) Lees verder
- De secretaris - Han Shaogong (zeer kort verhaal) Lees verder
- Notities van een theoreticus - Shi Tiesheng (romanfragment) Lees verder
- Toen ik stopte met roken - Lin Yutang (essay) Lees verder
- In ons koninkrijk - Pai Hsien-yung (romanfragment) Lees verder
- De evolutie van de man - Lu Xun (essay) Lees verder
- Lof der stommen - Zhou Zuoren (essay) Lees verder
- Kramp - Gao Xingjian (kort verhaal) Lees verder
- Beginselen van de overlevingskunst - Li Ao (essay) Lees verder
- Lezen op het toilet - Zhou Zuoren (essay) Lees verder